Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Schengen acquis
...the Common Consular Instructions in order to reflect the full application of the provisions of the
Schengen acquis
in the Swiss Confederation by virtue of Decision 2008/903/EC [2].

...instrukcje konsularne, aby uwzględnić pełne stosowanie w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego Schengen
na podstawie decyzji Rady 2008/903/WE [2].
It is necessary to update the Common Consular Instructions in order to reflect the full application of the provisions of the
Schengen acquis
in the Swiss Confederation by virtue of Decision 2008/903/EC [2].

Należy zaktualizować wspólne instrukcje konsularne, aby uwzględnić pełne stosowanie w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego Schengen
na podstawie decyzji Rady 2008/903/WE [2].

on the full application of the provisions of the
Schengen acquis
in the Swiss Confederation

w sprawie pełnego stosowania przepisów
dorobku Schengen
w Konfederacji Szwajcarskiej
on the full application of the provisions of the
Schengen acquis
in the Swiss Confederation

w sprawie pełnego stosowania przepisów
dorobku Schengen
w Konfederacji Szwajcarskiej

...the 2005 Act of Accession in respect of Bulgaria and Romania, on which all the provisions of the
Schengen acquis
in the field of the common visa policy and the movement of third country nationals l

...przystąpienia z 2005 r. w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, zgodnie z którymi wszystkie przepisy
dorobku Schengen
w zakresie wspólnej polityki wizowej i przemieszczania się obywateli państw...
It shall apply until the date determined by a Council decision adopted pursuant to the first subparagraph of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession in respect of Cyprus and to the first subparagraph of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession in respect of Bulgaria and Romania, on which all the provisions of the
Schengen acquis
in the field of the common visa policy and the movement of third country nationals legally residing within the territory of the Member States shall apply to the Member State concerned.

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia określonego przez Radę w decyzjach przyjętych na mocy art. 3 ust. 2 akapit pierwszy Aktu przystąpienia z 2003 r. w odniesieniu do Cypru oraz art. 4 ust. 2 akapit pierwszy Aktu przystąpienia z 2005 r. w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii, zgodnie z którymi wszystkie przepisy
dorobku Schengen
w zakresie wspólnej polityki wizowej i przemieszczania się obywateli państw trzecich zamieszkujących legalnie na terytorium państw członkowskich mają zastosowanie do danego państwa członkowskiego.

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, str. 24).
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, str. 24).

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.10.2000, p. 24)

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz w Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.10.2000, str. 24)
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.10.2000, p. 24)

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz w Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.10.2000, str. 24)

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).

Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).
Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 on the application of the
Schengen acquis
in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway (OJ L 309, 9.12.2000, p. 24).

Decyzja Rady 2000/777/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania
dorobku Schengen
w Danii, Finlandii, Szwecji oraz Islandii i Norwegii (Dz.U. L 309 z 9.12.2000, s. 24).

For stays not exceeding 90 days, this Directive shall apply without prejudice to the
Schengen acquis
, in particular the Visa Code, the Schengen Borders Code and Regulation (EC) No 539/2001.

...pobytów nieprzekraczających 90 dni niniejsza dyrektywa ma zastosowanie bez uszczerbku dla
dorobku Schengen
, a w szczególności kodeksu wizowego, kodeksu granicznego Schengen oraz rozporządzen
For stays not exceeding 90 days, this Directive shall apply without prejudice to the
Schengen acquis
, in particular the Visa Code, the Schengen Borders Code and Regulation (EC) No 539/2001.

W przypadku pobytów nieprzekraczających 90 dni niniejsza dyrektywa ma zastosowanie bez uszczerbku dla
dorobku Schengen
, a w szczególności kodeksu wizowego, kodeksu granicznego Schengen oraz rozporządzenia (WE) nr 539/2001.

...overall EU policy objectives, Member States should make use of the possibilities offered by the
Schengen acquis
, in particular where such people-to-people contacts can contribute to the strengthen

...polityki UE w tym zakresie, państwa członkowskie powinny wykorzystywać możliwości wynikające z
dorobku Schengen
, w szczególności w
dziedzinach
, w których takie kontakty między obywatelami mogą pr
The Council and Commission recall that, in the context of promoting people-to-people contacts with neighbouring countries in a manner consistent with overall EU policy objectives, Member States should make use of the possibilities offered by the
Schengen acquis
, in particular where such people-to-people contacts can contribute to the strengthening of civil society and democratisation in those countries.

Rada i Komisja przypominają, że w ramach promowania kontaktów pomiędzy obywatelami państw sąsiadujących w sposób zgodny z ogólnymi celami polityki UE w tym zakresie, państwa członkowskie powinny wykorzystywać możliwości wynikające z
dorobku Schengen
, w szczególności w
dziedzinach
, w których takie kontakty między obywatelami mogą przyczynić się do umacniania społeczeństwa obywatelskiego i procesu demokratyzacji w tych państwach.

Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).
Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).

Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).
Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).

Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).
Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).

Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).
Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58).

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, s. 58).

Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58)

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, str. 58)
Council Decision 1999/848/EC of 13 December 1999 on the full application of the
Schengen acquis
in Greece (OJ L 327, 21.12.1999, p. 58)

Decyzja Rady 1999/848/WE z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie pełnego stosowania
dorobku Schengen
w Grecji (Dz.U. L 327 z 21.12.1999, str. 58)

where the third-country national is found on the territory of the Member States applying the
Schengen acquis
in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and...

Jeżeli obywatel państwa trzeciego znajduje się na terytorium Państw Członkowskich stosujących
dorobek Schengen
w całości, właściwe władze, zgodnie z krajowymi przepisami i praktyką, poświadczają w...
where the third-country national is found on the territory of the Member States applying the
Schengen acquis
in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and practice, in the third-country national's travel document the date on which, and the place where, the person has crossed the external border of one of these Member States;

Jeżeli obywatel państwa trzeciego znajduje się na terytorium Państw Członkowskich stosujących
dorobek Schengen
w całości, właściwe władze, zgodnie z krajowymi przepisami i praktyką, poświadczają w dokumencie podróży obywatela państwa trzeciego datę i miejsce przekroczenia przez tę osobę zewnętrznej granicy jednego z tych Państw Członkowskich.

where the third-country national is found on the territory of a Member State applying the
Schengen acquis
in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and...

...obywatel państwa trzeciego znajduje się na terytorium Państwa Członkowskiego stosującego w całości
dorobek Schengen
, właściwe organy, zgodnie z przepisami krajowymi i praktyką krajową,...
where the third-country national is found on the territory of a Member State applying the
Schengen acquis
in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and practice, in his or her travel document the date on which, and the place where, he or she crossed the external border of one of the Member States applying the Schengen acquis in full;

jeżeli obywatel państwa trzeciego znajduje się na terytorium Państwa Członkowskiego stosującego w całości
dorobek Schengen
, właściwe organy, zgodnie z przepisami krajowymi i praktyką krajową, poświadczają w jego dokumencie podróży datę i miejsce przekroczenia przez niego granicy zewnętrznej jednego z Państw Członkowskich stosujących w całości dorobek Schengen;

In the case of Member States applying the
Schengen acquis
in full, Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council [9] (Visa Code), Regulation (EC) No 562/2006 of the...

W przypadku państw członkowskich stosujących w pełni
dorobek Schengen
zastosowanie w całej rozciągłości mają: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 [9] (kodeks wizowy),...
In the case of Member States applying the
Schengen acquis
in full, Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council [9] (Visa Code), Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council [10] (Schengen Borders Code), and Council Regulation (EC) No 539/2001 [11] apply in their entirety.

W przypadku państw członkowskich stosujących w pełni
dorobek Schengen
zastosowanie w całej rozciągłości mają: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 [9] (kodeks wizowy), rozporządzenie (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady [10] (kodeks graniczny Schengen) oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001 [11].

the common border between two Member States bound to apply the
Schengen acquis
in full, in conformity with their respective Acts of Accession, but for which the relevant Council Decision authorising...

wspólną granicę między dwoma państwami członkowskimi zobowiązanymi do pełnego stosowania
dorobku Schengen
zgodnie z ich właściwymi Aktami przystąpienia, ale odnośnie do których odpowiednia decyzja...
the common border between two Member States bound to apply the
Schengen acquis
in full, in conformity with their respective Acts of Accession, but for which the relevant Council Decision authorising them to fully apply that acquis has not yet entered into force;

wspólną granicę między dwoma państwami członkowskimi zobowiązanymi do pełnego stosowania
dorobku Schengen
zgodnie z ich właściwymi Aktami przystąpienia, ale odnośnie do których odpowiednia decyzja Rady upoważniająca te państwa do pełnego stosowania tego dorobku nie weszła jeszcze w życie;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich